index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 424.2

Exemplar --

Citatio: F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 424.2 (Expl. --, 09.08.2016)

§ 1

1 -- [URUA]rz[awa(?)]

2 -- [mān=kan(?)] -an[ … … ištuwa]ri

3 -- našma=kan ḪALṢI [kuedanikki akkiškittar]i(?)

4 -- nu SISKUR iyanzi

§ 2

5 -- UDU.NÍTA IŠT[U SÍG ZA.GÍN/SÍG SA5 SÍG BABBAR5 S]ÍG GE6=ya tapananzi

6 -- nu=kan mān ḫe[nka]n [ku]ruraš KUR-az []uizzi

7 -- nu UDU.NÍTA penniyanzi

8 -- n=an=kan ku[ruraš(?)] KUR-e irḫi išḫiyanzi

9 -- nu kiššan mema[nzi]

10 -- tuk ANA DINGIR-LIM IŠTU UDU menaḫḫanda [uwawen(?)]

11 -- nu zik kuiš DINGIR-LIM ÚŠ-an iyat

12 -- nu=wa=za=k[an EGIR-pa naišḫut(?)8]

13 -- nu=wa ANA KUR KÚR īt

14 -- ANA KUR-TI=ya=ma=kan []9

15 -- mān=kan ḪALṢI=ma kuedanikki akkiškandari

16 -- nu tapanandan UDU apēdani ANA ḪALṢI menaḫḫanda penniyanzi

17 -- n=an ANA ZAG ḪALṢI GIŠ-rui anda [ḫiy]anzi

18 -- nu apiya=ya QĀTAMMA memai

§ 3

19 -- kāša=wa tuk ANA DINGIR-LIM menaḫḫanda IŠTU UDU uwanun

20 -- nu zik kuiš DINGIR-LUM ḫenkan iyat

21 -- nu=wa=za=kan EGIR-pa nāišḫut

22 -- ANA KUR-TI=ya=ma=wa=kan anda uwaši

23 -- QATI


5

Für die Ergänzung vgl. KUB 34.74 Vs. I 6 und 7 (CTH 424.1).

8

Zu dieser Ergänzung vgl. kolon 21.

9

Mastertext nach Exemplar B. Tatsächlich ist KUB 41.17 zu beschädigt.


Editio ultima: Textus 09.08.2016